بیانیه وزیر امور خارجه کری در مورد ماه مبارک رمضان و سخنان وی در مراسم ماه افتخار "گلیفا" (GLIFAA انجمن اعضا گی و لزبین سازمانهای فرا مرزی آمریکا)
بیانیه وزیر امور خارجه کری در مورد ماه مبارک رمضان
وزارت امور خارجه ایالات متحده
دفتر سخنگو
۲۷ ژوئن ۲۰۱۴
در حالی که ماه مقدس رمضان آغاز می شود، برای میلیونها مسلمان در آمریکا و بسیاری بیشتر در سرتاسر دنیا رمضانی مبارک را آرزو می کنم.
رمضان زمانی است برای تاملی صلح آمیز و عبادت، زمانی برای اعمال محبت آمیز و خیر، ارزشهایی جهانی و آرمانهایی که درقلب هر انسانی حک شده اند.
مسلمانان در سراسر کره زمین گرد هم می آیند و سنتی غنی را با روزه گرفتن و عبادت گرامی می دارند، همانطور که نسلهای مختلف از زمان حضرت محمد چنین کرده اند. اینجا در آمریکا مسلمانان رمضان را به شیوه هایی که نشان دهنده تنوع بزرگ کشور ما و روحیه جامعه ای که ما را به هم متصل می کند، جشن می گیرند.
تنوع و میهن پرستی جوامع مذهبی آمریکا منابع قدرت برای همه ما هستند، و آزادی مذهب ما یادآور قدرتمندی از سنتهایی است که ما به طور مشترک با هم داریم. E Pluribus Unum – از بسیار، یکی. و ما از ادیان متعدد با هم در یک سرزمین مشترک ایستاده ایم.
من، به همراه بسیاری از سفرایمان در سراسر دنیا، میزبان مراسم افطار در ورازت امور خارجه در واشنگتن دی سی خواهم بود. این مراسم رهبرانی را از کل جامعه مسلمانان گرد هم می آورد تا با یکدیگر جمع شوند و در مورد ارزشهای مشترکمان تامل کنند.
من از طرف وزارت امور خارجه ایالات متحده برای مسلمانان سراسر دنیا رمضانی آرام و ماهی فرخنده را آرزو می کنم.
گزیده هایی از سخنان وزیر امور خارجه کری در مراسم ماه افتخار "گلیفا" (GLIFAA انجمن اعضا گی و لزبین سازمانهای فرا مرزی آمریکا)
واشنگتن دی سی
۱۹ ژوئن ۲۰۱۴
همه ما در حال حاضر بیش از همیشه از رویه جدید در برخی از مکانها برای وضع قوانین ضد دگرباشان جنسی، که به جاهای دیگر هم در حال سرایت است، آگاهیم – ما به طور ملموس می توانیم این روند را ببینیم و حس کنیم. و برای برخی این خیلی هشدار دهنده است. فکر می کنم الان زمان فعالیت است. چرا که فعالیت شما و انرژی شما و مبارزه تان می تواند تغییرات زیادی را برای بسیاری در دنیا ایجاد کند. و اگر کسی این را باور نمی کند باید با تاریخ معاصری که ما آن را زندگی کرده ایم نگاه کند.
من در سال ۱۹۸۵ وارد مجلس سنا شدم. آن زمانی بود که بیماری ایدز به نادرست یک بیماری مخصوص مردان همجنسگرا معرفی می شد. و به همین دلیل برخی فکر می کردند این جوازی بود برای بی توجهی به این بیماری. در خاطر دارم تنها چند سال پس از آن در یک جلسه مشورتی سنا به عنوان یک کهنه سرباز در مقابل کمیته نیروهای مسلح شهادت دادم که چرا باید به سربازان گی اجازه داده شود به طور آزاد و آشکار در ارتش خدمت کنند و این من را دچار دنیایی از سوء تعبیرها کرد. سه سال پس از آن من تنها سناتوری در سنای آمریکا بودم که علیه الحاقیه "قانون دفاع از ازدواج" رای دادم.
بنابراین همه ما در این اتاق به خوبی از دین عمیقی که به آنان که قبل از ما آمده اند آگاهیم، چه آنهایی که در بار "استون وال" به پا خاستند یا ایده پردازان بی نظیر و شورانگیزی مانند "هاروی میلک". و من مفتخرم که پا جای پای مُبَلّغی فوق العاده برای این هدف می گذارم. زمانی که هیلاری کلینتون سخنرانی خود را در مقابل شورای حقوق بشر در ژنو ایراد کرد و پنج کلمه ساده "حقوق گی ها حقوق بشر است" را گفت، او بحث را متحول کرد.
مفتخرم که بگویم وزارت امور خارجه همیشه در زمینه برابری در دولت فدرال پیشرو بوده است. و به همین دلیل است که من سال پیش در سفرم به لندن با افتخار اعلام کردم که ما یک مانع غیر عادلانه و غیر منصفانه را که برای مدتی بیش از حد طولانی بر سر راه سفر خانواده های دگرباش جنسی به آمریکا قرار داشت، از میان بر داشته ایم.
بنا براین من به پیشرفتی که ما الان حتی در انتصاب سفرای دگرباش داشته ایم مباحات می کنم. در نتیجه "تد اوسیِس"، که اینجا نشسته و من او و خانواد ه اش را مدت طولانی است که می شناسم، اولین مامور آشکارا دگرباش وزارت خارجه است که برای سفارت در آسیا معرفی شده است. درصورتی که ماموریت سفارت او تایید شود، تد به ۵ سفیر آشکارا دگرباش دیگر آمریکا در دیگر کشورها خواهد پیوست.
اما ما می دانیم که هیچ یک از این پیشرفتها بدون خلاقیت، نوآوری و تلاش انجمنهایی نظیر گلیفا ممکن نمی شد.
ما در کشور خود راه درازی آمده ایم، اما در اینجا می دانیم که ابری بر مسیر ما اکنون سایه افکنده است. ما راهی بسیار بسیار طولانی در دنیا در پیش داریم. گروههای دگرباش از اوگاندا تا روسیه تا ایران با قوانین تبعیض آمیز و شیوه هایی که به شان آنها تهاجم می کند، امنیتشان را مختل می کند و حقوق بشرشان را نقض می کنند، روبرو هستند. همه ما مسوولیت داریم که با روند جهانی افزایش خشونت و تبعیض علیه دگرباشان جنسی مقابله کنیم. شاید ما با همه موفقیتهایی که اینجا در آمریکا داشتیم گمان کردیم که در بقیه جاها هم باید چنین باشد. اما چنین نبوده است. روزی فرا خواهد رسید. طول می کشد و به جسارت، صبر و توان برای ادامه مبارزه نیاز دارد. ما باید یقین داشته باشیم در مورد اینکه برای مردم همه جای دنیا روشن کنیم که یک حقیقت بنیادین وجود دارد: خشونت علیه دگرباشان در هرجایی، تهدیدی است برای صلح و ثبات و شکوفایی در همه جا.
به همین دلیل است که دیپلماتهای ما در سرتاسر دنیا- آسیا، آفریقا، اروپا و آمریکا – از انجمنهای محلی دگرباشان جنسی و حقوق بشری حمایت می کنند. این انجمنها یکی و مانند یکدیگر هستند. وزارت امور خارجه از طریق "صندوق جهانی برابری" کمکهای حیاتی اضطراری و بلند مدتی را برای اشاعه حقوق بشر دگرباشان جنسی در بیش از ۲۵ کشور و حمایت از آن فراهم کرده است. مفتخرم که ما امکان اهدا کمک مالی به این صندوق را برای موسسات خصوصی فراهم کردیم و می خواهم دوستانمان را در بخش خصوصی تشویق کنم به اینکه کمکهای مالیشان را به این هدف افزایش دهند. من به طور ویژه ای مفتخر بودم به سخنرانی در اولین نشست وزرای خارجه در سازمان ملل متحد در سال قبل در مورد موضوع دگرباشان جنسی، در حاشیه مجمع عمومی سازمان ملل متحد و به ادامه تبادل نظر در این مورد چه در سازمان ملل و دیگر نهادهای بین المللی امیدوارم.
بنابراین ما رفتارمان سرمشق دیگران هستیم. ما زوجهای دگرباش دیگر کشورها را که به عنوان دیپلمات به آمریکا فرستاده می شوند به رسمیت می شناسیم و معاونت کنسولی وزارت امور خارجه مشغول اعمال تغییراتی در گذرنامه های دیپلماتیک است تا با همه همسران به طور یکسان رفتار شود.
امروز ما اینجاییم تا پیامی بفرستیم: مهم نیست کجایید، مهم نیست چه کسی را دوست دارید، ما با شماییم. و این معنی افتخار است و آنچه که ما را به پیش می برد. این گذار هنوز کامل نشده است، این رزم به پایان نرسیده است، وعده هنوز محقق نشده است. اما ما با هم به پیش خواهیم رفت. از همه سپاسگزارم.
[وان وعدالشیطان لیس حق]